欧美福利小视频在线观看,国产精品亚洲欧美大片在线看少,日韩av一区二区三区四区,欧美一级a码大片免费观看,国产精品亚洲一区二区三区四区

譯詞|“眼力見兒”用英語怎么說?

瀏覽量:212    發布時間:2020-12-03

平時我們經常會說別人“沒有眼力見兒”,那什么是“眼力見兒“呢?

我們先來理解一下這個詞~

其實呀,這是一個北方的俗語。所謂的“眼力見兒”指的就是一種察言觀色的能力,能夠察覺到周圍的細微之處的變化并且隨機應變。

圖片
(圖片來源:全景視覺)

沒有“眼力見兒”的人,往往會做出令人尷尬或不合時宜的事情,給人留下不好的印象。

那你知道“眼力見兒”的英語怎么說嗎?讓我們一起來學一學吧!

read the room 

“read the room”難道不應該是“看房間”嗎?跟“眼力見兒”又有什么關系?

別急!我們先來看一看這個短語的英文釋義:

To use one's intuition to analyze the general mood of the people in a particular setting and act accordingly. 
用自己的直覺分析人們在特定環境中的總體情緒并據此采取行動。

用大白話來講呢就是觀察交談對象,揣測對方的想法,可以理解為察言觀色,也就是“眼力見兒”。

這個短語也常常出現在各種美劇中,是一個非常實用的英語口語表達。

例句:
He told a joke at that moment when everyone was sad ,he really needs to read the room.
他在大家都很難過的時候講了一個笑話,他需要有點眼力見兒。
I’ll read the room and see if it’s the right time to have the conversation. If people already seem on edge, I’ll probably wait to bring it up.
我會有點眼力見兒,看看現在是不是談話的時候。如果人們看起來已經很緊張,我可能會等一等。
Copyright ? 2021 江西好學翻譯有限公司 版權所有    客服熱線:18807082550     贛ICP備2022005629號    技術支持:百恒網絡