欧美福利小视频在线观看,国产精品亚洲欧美大片在线看少,日韩av一区二区三区四区,欧美一级a码大片免费观看,国产精品亚洲一区二区三区四区

熟詞僻義 | egg 是一種怎樣的鼓勵?

瀏覽量:186    發(fā)布時間:2020-10-16

說起 egg ,最為熟悉的概念莫過于“雞蛋”以及鴨蛋(ducks' eggs)、鵪鶉蛋(quails' eggs)等用作食物的“禽蛋”。作為一種日常食物,蛋的吃法花樣繁多,比較常見的有煮蛋(boiled eggs)、煎蛋(fried eggs)、荷包蛋(poached eggs)、炒蛋(scrambled eggs)等。

其中做法最為簡單的莫過于煮蛋了,煮得老的是 hard-boiled eggs ,煮得嫩的是 soft-boiled eggs 。剝開蛋殼(eggshell)一看,里面有殼膜(eggshell membrane)、蛋白(egg white)、蛋黃(egg yolk)等較為明顯的組成部分。

說到剝蛋,就不得不提一句與打破雞蛋相關的諺語叫“you can't make an omelette without breaking eggs”。其中 omelette 是一種加了蔬菜、培根、火腿、奶酪等的煎蛋餅,這句諺語的字面意思即“不把雞蛋打破就沒法攤蛋餅”,類似中文里的“舍不得孩子套不著狼”,喻指“不花代價就難成大事”。


不過想要辦成大事除了付出代價以外,也需要規(guī)避風險,比如不能把雞蛋都放在一個籃子(put all your eggs in one basket),就是說要做多手準備,不能孤注一擲,寄希望于單單的一件事情上,否則會在一顆樹上吊死。
在小詞詳解 | spawn ,在文中基本釋義部分還會看到 egg 用來表示魚、青蛙、軟體動物、甲殼類動物等的“卵”。其實蛋就是卵的一種,主要指某些陸上動物產(chǎn)下的卵,胚胎外包防水再往上溯源,蛋或者卵最初就是雌性動物的“卵子、卵細胞”發(fā)展而來,這也可以用 egg 來表示。比如與小站年前提到的代孕媽媽(surrogate mother)相關的表達就有卵子提供者(egg donor)。

另外,漢語常用壞蛋來表示壞人,英文也不例外。不僅用 a bad/rotten egg 表示壞家伙,也用 a good egg 來表示“好人、正人君子”,還用 a tough egg 表示“硬漢子”,以及用 old egg 稱呼很熟的朋友為“老伙計”。

就是如此熟悉的一個 egg ,當它出現(xiàn)在《經(jīng)濟學人》2021年1月9日刊的下面這句話時,你還認識嗎?
The protesters were egged on by Mr Trump.
這一句的原文講的是2021年1月6日美國國會大廈被美國時任總統(tǒng)特朗普的支持者暴力闖入的騷亂事件。句中的每個單詞都不難,但將抗議者、雞蛋、特朗普這三者串在一起后,第一眼看過去往往就懵了。

其實,這里的 egg 與蛋、卵沒有關系,而與小站之前推過的 stale, grouse, staunch 等一樣,也是個同形異義詞,源自古北歐語 eggja (慫恿、鼓動),一般搭配介詞 on 表示“鼓動、慫恿、煽動、唆使”,多指慫恿或鼓勵人做愚蠢或冒險的事,比如:

那個抽煙無度的人慫恿我無節(jié)制地喝酒。
That inordinate smoker egged me on to drink too much.

再回到上面《經(jīng)濟學人》的句子,其大意也就是說:這些抗議者受到了特朗普的煽動。

提起這些不成氣候的抗議者,還可以用一句英式俗語“teach your grandmother to suck eggs”來吐槽。這句俗語的字面意思是“教你奶奶嘬雞蛋”,實則是說“在能人面前逞強、班門弄斧”。他們的所作所為最終也不過是讓美國丟盡了臉面(left the United States with egg on its face)。

好了,關于 egg 就講到這里。新年伊始,最是奮進時,最后送各位一句有關 egg 的勵志美句:
The same boiling water that softens the potato hardens the egg. It's about what you're made of, not the circumstances.
的殼。
Copyright ? 2021 江西好學翻譯有限公司 版權所有    客服熱線:18807082550     贛ICP備2022005629號    技術支持:百恒網(wǎng)絡