-
1.國內(nèi)多家博物館和媒體準備發(fā)起并舉辦互聯(lián)網(wǎng)直播接力活動,新華網(wǎng)客戶端新華云直播平臺將實時播出相關(guān)活動。China'smuseumsandmediagroupsplantoinitiatearelayoflive...
-
1.以上是當前國際社會在有關(guān)問題上的最大公約數(shù)。Fortheinternationalcommunity,theabove-mentionedisthelargestpossiblecommongroundon...
-
1.中方敦促美方停止對中國的誣蔑抹黑,停止審議推進有關(guān)反華議案,制止針對中方的濫訴行為,把精力更多放到抗擊疫情和維護美國人民生命健康上去,不要再搞這種無聊的指責游戲。WeurgetheUSsidetostopsmeari...
-
如今什么事都追逐時尚,就連向來講究嚴謹?shù)姆g,近些年也出現(xiàn)了不少新奇觀點和異常做法。我姑且把這些,也稱之為翻譯的“時尚”。先說新奇觀點。在翻譯功能的認識上,傳統(tǒng)做法重在文字轉(zhuǎn)換,現(xiàn)...
-
1.我們奉勸美國國內(nèi)那些人千萬不要入戲太深、太著迷。AwordofadvicetothoseintheUS:Don'tgettoodeepintheshowtolosesightofreality...