-
以告知為目的災(zāi)害報(bào)道不僅有較強(qiáng)的時(shí)效要求,而且所提供的內(nèi)容應(yīng)當(dāng)準(zhǔn)確無誤,即在第一時(shí)間把災(zāi)害發(fā)生的準(zhǔn)確時(shí)間、地點(diǎn)、人員傷亡等信息傳遞給受眾。由于地震災(zāi)害往往事發(fā)突然,中文發(fā)稿需要盡快播發(fā),因而篇幅較長(zhǎng)。作為英文編譯的譯者就有必要去粗取精...
-
想要去澳大利亞留學(xué)的同學(xué)們,是不是在為了辦理留學(xué)簽證犯難?申請(qǐng)留學(xué)簽證需要提交哪些材料?提交的材料需要翻譯嗎?簽證材料可以自己翻譯嗎?一般來說,簽證材料都需要專業(yè)的簽證來處理,并且最后加上專業(yè)的中英文翻譯專用章。有些還需要譯...
-
收入證明翻譯,英文模板,翻譯好的,給一個(gè)?好的,見下面,不過每個(gè)單位都不一樣,你最好找你所在單位開具,有的要翻譯公司抬頭紙,有的要翻譯開具單位的抬頭。收入證明寫法還是見上面,大概就是叫什么名字,身份證號(hào)碼,年...
-
這兩年,無數(shù)人都把“同傳”掛在口邊,一方面成就了口譯的大名,另一方面也造就了魚龍混雜的口譯市場(chǎng)。與此同時(shí),歷史比同傳悠久、應(yīng)用比同傳廣泛、從業(yè)人數(shù)也遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于同傳的“交傳”卻一時(shí)間顯得默默無聞,甘為牛后...
-
前段時(shí)間,6座三星堆祭祀坑重見天日,500多件文物破土重生,時(shí)隔35年,三星堆“上新”再次驚艷世界。Amongtheimportantculturalfindsaregoldan...
-
為了保證涉外資料原件與翻譯件的一致性,各國(guó)使領(lǐng)館、公檢法、工商局、外匯管理局、稅務(wù)局、勞動(dòng)局、教育局、公證處、婚姻登記處等國(guó)家機(jī)關(guān)單位辦理相關(guān)登記業(yè)務(wù)時(shí),要求當(dāng)事人出具由有資質(zhì)翻譯機(jī)構(gòu)加以翻譯和認(rèn)證的文件并附上翻譯公司和機(jī)構(gòu)的公章或業(yè)務(wù)...
-
月23日,一艘懸掛巴拿馬國(guó)旗的重型貨輪在蘇伊士運(yùn)河擱淺,造成航道擁堵,目前依然停航。
據(jù)了解,全球每天有近三分之一的集裝箱貨船通過蘇伊士運(yùn)河,目前等待通過的船只已多達(dá)369艘。
-
最近,熱播劇《錦心似玉》《司藤》《你是我的城池營(yíng)壘》陸續(xù)上線,各路CP有糖有刀,有甜有虐,嗑得追劇人們直呼“上頭”。
不如今天我們就來聊一聊“嗑CP”和“上頭”用英語怎么說。